A Fake Marriage Certificate 11

A Fake Marriage Certificate 11

Chapter 11 Part–Time Translator

Lizzie leaned on her crutch and walked out of Equinox Research Institute.

Outside, Colton was anxiously waiting. When he saw Lizzie come out, he rushed over with a concerned look on his face. “Did it go well?”

Lizzie gave him a reassuring smile and nodded firmly. “Yes, it went great!”

It was still early, and she suddenly thought of a familiar bookstore.

“Colton, push me to Malgrave Bookstore.”

Colton trusted Lizzie. Hearing her say everything went well, he broke into a big smile.

When she said she wanted to go to the bookstore, he immediately responded, “Sure!”

He helped Lizzie into the wheelchair, then went around to the back and pushed her away.

With her memories from her previous life, Lizzie smoothly guided Colton to Malgrave Bookstore.

In her previous life, after losing her job and following Theron to Equinox Research Institute, she’d come to this book- store often.

It was not only to read and kill time but also to take on freelance translation work for extra money.

Right now, Lizzie was in no condition to work full–time. Though she had some savings, she couldn’t just sit around and burn through them forever.

In addition, securing a part–time job would help put Emery and Glenna at ease.

The moment Lizzie entered the bookstore, a strong scent of books rushed into her nose, mixed with the distinct smell of ink. It instantly relaxed her tense nerves and lifted her mood.

Her love for books was ingrained in her bones. No matter the time or place, as long as she had a book in hand, she could always find peace within.

Colton pushed Lizzie inside.

The bookstore was neatly arranged with bookshelves. Sunlight streamed in through the glass windows, casting a faint halo on the floor. The air was filled with the unique scent of ink and paper, quiet and serene.

A middle–aged man with thinning hair was organizing books in the somewhat worn and simple bookstore.

When Lizzie saw him, peaceful and cheerful memories resurfaced.

Fredrick Weber was both a mentor and a friend to her despite their age gap. In her previous life, he had passed away

0.0 %

12:48

Chapter 11 Part–Time Translator

early due to heart disease. Now, seeing him again after twenty years, Lizzie still felt close.

“Fredrick!” Lizzie called out gently as if greeting an old friend.

Fredrick looked up, his gaze going through the books and landing on Lizzie.

A hint of surprise flashed in his eyes.

The girl before him was sitting in a wheelchair, her leg in a cast.

# 288 Wouchers

She was wearing faded pants, a plain white shirt, and an old jacket. Everything was simple, yet exceptionally clean.

Her features were delicate, and her eyes held a natural spark that would make a strong impression at first glance.

But he didn’t recognize her.

I’m Fredrick Weber. And you are?” he asked, setting the book aside, puzzled.

He was sure he’d never met this girl before.

Lizzie felt a bit awkward.

2

In her previous life, she’d come here often, and they had become close friends who could talk about anything.

But in this life, this was their first meeting.

She steadied herself and smiled, “Someone told me about this place, saying you were looking for help.”

“Oh?” Fredrick became interested, looking Lizzie up and down. “Someone referred you? Who was it?”

Lizzie hesitated. She’d just made that up. There was no such person.

But she knew Fredrick well. He was very meticulous about his work. But when it came to everything else, he was rather careless and easily distracted.

“Do you need a translator? I wonder if I might be able to take the job.”

The surprise in Fredrick’s eyes turned into delight.

He adjusted the glasses on his nose and asked, “Oh? Which languages do you know?”

Fredrick figured Lizzie likely spoke French as French was the mainstream in this era. Stillhe wouldn’t rule out the possibility that she might surprise him

“I speak Latin,” Lizzie replied calmly.

At this point in her previous life, she only knew French.

But later, in order to further her research careershe taught herself multiple languagesespecially Latin.

To read all kinds of documents, she had improved her Latin to a professional level.

Still, to avoid drawing too much attention and unnecessary trouble, she chose to stay low–key and only mentioned

30.2%

12:40

Chapter 11 Part–Time Translator

Latin.

Fredrick was overjoyed.

In the country, not many people knew foreign languages, and fewer could do translation work.

288 Vouchers

That was especially true with Latin. Due to certain factors, qualified professionals were painfully rare, which slowed down many academic and cultural exchange projects.

“Young lady, you really know Latin?”

Fredrick still found it hard to believe. Lizzie looked too young to have such a skill.

Lizzie gave a nod. “I’d say I’m fairly fluent.”

Despite being skeptical, Fredrick treated this young lady like anyone else. He pulled an envelope from a shelf, took out a piece of paper, and handed it to Lizzie.

“Here, take a look and see if you can translate this.”

This was the standard test for all prospective translators.

Lizzie took the paper and glanced at it.

It was an excerpt from an academic medical journal, filled with technical terminology. It was a challenging piece to translate.

Usually, when doing translation work, a translator is allowed to consult dictionaries.

After handing Lizzie the paper, Fredrick turned to fetch a Latin dictionary from the shelf for her.

But Lizzie wasn’t aware of his intention. She just started translating right away.

When Fredrick turned back with the dictionary in hand, he was surprised to see Lizzie already writing.

His eyes widened in disbelief.

Those neat and confident letters flowed quickly onto the page one after another.

Fredrick adjusted his glasses and leaned in to read carefully.

Lizzie’s translation was accurate and fluent. Even the obscure technical terms were translated correctly.

This wasn’t something one could do just by knowing Latin. It was impossible to achieve this level of translation with- out a strong language foundation and specialized knowledge.

The more he watched, the more shocked Fredrick became. He never would’ve guessed that this young girl had such a high level of Latin proficiency.

He’d struck gold!

Fredrick’s hands trembled slightly with excitement as he began explaining the translation level and the payment rate

60.7 %

12:48

Chapter 11 Part–Time Translator

Latin.

Fredrick was overjoyed.

In the country, not many people knew foreign languages, and fewer could do translation work.

288 Vouchers

That was especially true with Latin. Due to certain factors, qualified professionals were painfully rare, which slowed down many academic and cultural exchange projects.

“Young lady, you really know Latin?”

Fredrick still found it hard to believe. Lizzie looked too young to have such a skill.

Lizzie gave a nod. “I’d say I’m fairly fluent.”

Despite being skeptical, Fredrick treated this young lady like anyone else. He pulled an envelope from a shelf, took out a piece of paper, and handed it to Lizzie.

“Here, take a look and see if you can translate this.”

This was the standard test for all prospective translators.

Lizzie took the paper and glanced at it.

It was an excerpt from an academic medical journal, filled with technical terminology. It was a challenging piece to translate.

Usually, when doing translation work, a translator is allowed to consult dictionaries.

After handing Lizzie the paper, Fredrick turned to fetch a Latin dictionary from the shelf for her.

But Lizzie wasn’t aware of his intention. She just started translating right away.

When Fredrick turned back with the dictionary in hand, he was surprised to see Lizzie already writing.

His eyes widened in disbelief.

Those neat and confident letters flowed quickly onto the page one after another.

Fredrick adjusted his glasses and leaned in to read carefully.

Lizzie’s translation was accurate and fluent. Even the obscure technical terms were translated correctly.

. This wasn’t something one could do just by knowing Latin. It was impossible to achieve this level of translation with-

out a strong language foundation and specialized knowledge,

The more he watched, the more shocked Fredrick became. He never would’ve guessed that this young girl had such a high level of Latin proficiency.

He’d struck gold!

Fredrick’s hands trembled slightly with excitement as he began explaining the translation level and the payment rate

60.7 %

12:48

Chapter 11 Part–Time Translator

to Lizzie.

“Our translators are divided into three levels: primary translator, intermediàte translator, and advanced translator.

288 iVouchers

“Each level handles translation tasks of the corresponding level. Primary translators mainly handle basic tasks like journals and newspapers. Intermediate translators work on more technical books and papers. And advanced transla- tors participate in major national projects.”

He explained with great enthusiasm. Though he didn’t know much about Lizzie yet, he hoped she’d work on major na- tional projects one day.

Lizzie felt a pang in her heart.

In her previous life, because of a plagiarism scandal, she had been stuck doing the most basic journal translations.

12:49

A Fake Marriage Certificate

A Fake Marriage Certificate

Status: Ongoing

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset